Invocation by Kim Sowol

I came upon this poem and Kim Sowol, an early 20th century Korean poet while watching a Korean drama series on Netflix.  Intrigued by the feel of the poem, I searched and found this 2007 translation. I have now discovered another poet to read 🙂

Enjoy!

 

O name broken in pieces!
O name dispersed into the emptiness!
O name I call that no one owns!
O name that I will die calling!
Even at the last I could not say
The one word left in my heart.
O you that I loved!
O you that I loved!

~ “Invocation” by Kim Sowol, translation by David R McCann

 

~ FlorenceT

 

© 2020 FlorenceT Copyright reserved. The author asserts her moral and legal rights over this work.

What are your thoughts on this?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.